Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺的权利本身来自两个更广泛的主张。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺的权利本身来自两个更广泛的主张。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人的基本权利剥夺。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
宣称,剥夺了就此裁决提出上诉的权利。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不可剥夺权利问题。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将剥夺接种疫苗的权利。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可剥夺的工作权利。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
常常受到各种各样的歧视,基本权利剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺的权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权利应受法律保护,任何人的生命权均不得剥夺。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒剥夺了信教和从事信仰活动的基本权利。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据的权利,证明的签字是伪造的,是一项阴谋的受害人。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,剥夺了使用自己语言的权利,并且不能参加决策过程。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可剥夺的生命权利明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦人民不可剥夺的权利。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其不可剥夺权利的方案。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦人民不可剥夺的权利的侵犯行为不可胜举。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权利是不可剥夺的个人物质权利,但这些权利不可转让或由人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我捍卫各国和平利用核能的不可剥夺权利。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有的基本权利。
Además, es lamentable que en el siglo XXI haya pueblos enteros que sigan viéndose privados de su derecho a la libre determinación.
在当今二十一世纪时代,这些人仍剥夺自决的权利令人无限悲哀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。